JAPANSKA BUD(O)ORD: Keiko

Den här gången skall vi lära oss lite mer Budojapanska genom att lära oss betydelsen av olika dojouttryck/termer.

KEIKO:
Keiko (稽古) översätts ofta till ” träning” eller ”övning”.

Keiko (稽古) skrivs med två olika kanji-tecken och uttalas på on’yomi, det sinojapanska uttalet av de kinesiska tecknen. Men vad betyder de egentligen?

Separat och enskilt betyder tecknen helt olika saker!

• Det första kanji-tecknet, , uttalas ”Kei” på on’yomi, det sino-japanska uttalet och betyder ”att tänka” eller ”att begrunda”. På kun’yomi, det japanska uttalet, uttalas det kangaeru.

• Det andra kanji-tecknet, , uttalas ”ko” på on’yomi, det sino-japanska uttalet och betyder ”gammal”. Vi känner igen det från Koryu och Kobudo. På kun’yomi, det japanska uttalet, uttalas det furu(i).

Här får vi en förklaring till vad Keiko egentligen betyder. Det betyder ordagrant ”att begrunda det gamla”. Så keiko är inte bara en fysisk träning. Det är också en tid för reflektion över det som vi har lärt oss från vår mästare.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s