JAPANSKA BUD(O)ORD: Haru Gasshuku

Den här gången skall vi lära oss lite mer Budojapanska genom att lära oss betydelsen av olika dojouttryck/termer.

HARU GASSHUKU:

Haru Gasshuku , 春合宿, betyder ”vårläger”. Det första kanji-tecknet, , betyder vår eller vårsäsong, Framförallt så är april månad speciell i den japanska kulturen. De sista två betyder träningsläger.

• Det första kanji-tecknet, 春, uttalas Harukun’yomi, det japanska uttalet. På på on’yomi, det sinojapanska uttalet av de kinesiska tecknen heter det shun.

Gasshuku är uttalet på on’yomi, det sinojapanska uttalet av de kinesiska tecknen. Inom Budō-traditionen menar man med Gasshuku ett träningsläger med övernattning och flera pass on dagen. Gasshuku är sammansatt av två olika kanji-tecken, som var för sig betyder flera olika saker:

• det andra tecknet, , uttalas gaon’yomi, det sinojapanska uttalet av de kinesiska tecknen. På kun’yomi, det japanska uttalet, heter det a-wasu eller a-waseru. Tecknet kan betyda flera olika saker: passa, att passa ihop, ansluta/gå ihop (samman) och en tiondel. Vi känner också igen det från awase, från verbet awaseru. Jo-awase eller Ken-awase är när vi för samman våra jo-stavar eller svärd.

• det tredje tecknet, 宿, uttalas shukuon’yomi, det sinojapanska uttalet av de kinesiska tecknen. På kun’yomi, det japanska uttalet, heter det yado. Tecknet är ett substantiv som kan betyda hotell (av lägre standard), värdshus eller logi. Ibland säger man tex yado om ett billigare eller sjabbigare hotell.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s