Nu skall vi lära oss lite mer Budojapanska (min tanke) genom namnen på våra olika japanska kamparter. Varför? På det här sättet kan vi lära oss namn på olika traditioner, filosofier och principer.
När det kommer till uttalet av de olika kanji-tecknen, så är det viktigt att komma ihåg att varje kanji har två olika uttalssätt:
• On’yomi, det sino-japanska uttalet av de kinesiska tecknen (i sammansatta ord/kombinerade tecken)
• Kun’yomi, det japanska uttalet av kanji-tecknen
När det gäller arter som har sitt ursprung på Okinawa och Ryukyu-öarna, så förekommer ord på uchinaaguchi, okinawianska. Det är eget språk som skrivs med katakana.
WADORYU:
Wadoryu, 和道流, översätts oftast till den ”fredliga (eller harmoniska) vägens stil”, men betydelsen av Wadoryu visar verkligen på komplexiteten hos det japanska språket. Det är självklart att många japanska Budō-termer kan ha blivit feltolkade eller ”lost in translation ” vid lanseringen och exporten till Väst.
Bakgrund:
Wadoryu är namnet på en av de stora karatestilarna, grundad av Hironori Otsuka (1892-1982) och registrerades 1934 (eller 1938). Det sägs att det var Eriguchi som hittade på namnet Wadoryu och inte Otsuka själv. Wadoryu kan beskrivas som en syntes av japansk karate (framförallt original Shotokan) och Shindo Yoshin Ryu Ju Jutsu. Från början registrerades stilen under namnet Shinshu Wadoryu Karate-Jujutsu.
Namnet:
Wadoryu, 和道流, stavas med tre olika kanji-tecken: wa (和), do (道), ryu (流). Det första tecknet visar verkligen på komplexiteten vid översättningar av japanska ord.
• det första tecknet, 和, Wa, har flera möjliga översättningar: fred, harmoni, japansk/japanskt, (att) mjukna. Wa är uttalet på on’yomi (det sino-japanska uttalet av de kinesiska tecknen). På kun’yomi (det japanska uttalet av kanji-tecknen) uttalas det yawa– eller nago-.
Wa i Wadoryu översätts vanligen till fred eller harmoni, japaner säger dock vanligen heiwa (平和) för fred.
Den ursprungliga meningen och innebörden är ”harmoni”. Ursprunget till tecknet 和 är mycket gammalt. Det kommer från gammalkinesiskans (Middle Chinese) hwa, som betyder ”harmonisk”.
Wa kan också översättas till japansk/japanskt, en vanligt använt prefix i japanskan. Wa är ett av de äldsta skrivna namnen för Japan i gamla kinesiska texter, dock så skrev man det på kinesiska med ett annat kalligrafi-tecken, 倭. (på japanska betyder det dock ”dvärg”, det är naturligtvis förklaringen till varför det inte användes av japaner). Den här översättningen kan passa bra, när det gäller Wadoryu. Wa skulle här ha innebörden av en japansk karatestil (baserad till viss del på japansk Jūjutsu) till skillnad från en stil av karate från Okinawa. Betydelsen kan också ha varit politisk. Japan var i krig mot Kina, som alltid har haft en nära anknytning till Okinawa.
• det andra tecknet, 道, Do, betyder väg. Ursprungligen från mandarinkinesiskans tao (dao), jämför med taoism.
• det tredje tecknet, 流, Ryu , betyder i det här sammanhanget skola eller stil.
Symbolen:

Symbolen för Wadoryu är en knuten näve placerad ovanför den vita duvans vingar, (sedan kan utformningen variera mellan olika Wado-organisationer). Den vita duvan representerar den fredliga och harmoniska aspekten, knytnäven representerar den fysiska kampaspekten. Detta överensstämmer väl med Otsukas verkliga syfte med fredens väg, Wado:
”Våldsamma handlingar kan förstås som kampsportens väg, men den verkliga innebörden av kampsport är att söka och uppnå vägen till fred och harmoni. ”
