Taekwondo terminologi: Sijak!

Inom Taekwondo använder vi koreanska namn på teknikerna. Dessa kan variera en del beroende på stil, kwan och förbund. Det finns också flera översättningssystem som gör att uttal kan skilja sig åt. Koreanskan har ett eget alfabet, hangul. Före introduktionen av hangul, så använde man de kinesiska tecknen (hanja på koreanska. Det innebär att vissa termer har ett koreanskt uttal och andra har ett sino-koreanskt uttal. Dvs. det koreanska uttalet av de kinesiska tecknen. Exempel på detta är ordningstalen (il, ee, sam).

Vi skall börja lära oss lite koreanska och börjar med lite av de kommandoord som vi använder i vår dojang. Vi skall också göra en jämförelse med japanskan (kan ju vara givande för oss som förutom Taekwondo också tränar någon form av japansk Budo).

SIJAK:

Sijak, 시작, betyder ”att börja” eller ”att starta”. Som kommandoord blir betydelsen börja! Antalet transkriberingsförslag är flera: ex Shijak. Vilket som används kan variera från kwan till kwan och från tradition till tradition. Ursprungligen är det ett sino-koreanskt ord. Sijak kan skrivas på två sätt:

• 시작 med hangul, det koreanska alfabetet

始作 med hanja, de kinesiska tecknen i kombination, där det första tecknet betyder ”att börja” och det andra ”att göra”, så i ren mening- att börja göra (någonting).

Det japanska uttalet av kanjitecknen blir hajime , med samma betydelse och innebörd som sijak.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s