Inom Taekwondo använder vi koreanska namn på teknikerna. Dessa kan variera en del beroende på stil, kwan och förbund. Det finns också flera översättningssystem som gör att uttal kan skilja sig åt. Koreanskan har ett eget alfabet, hangul. Före introduktionen av hangul, så använde man de kinesiska tecknen (hanja på koreanska. Det innebär att vissa termer har ett koreanskt uttal och andra har ett sino-koreanskt uttal. Dvs. det koreanska uttalet av de kinesiska tecknen. Exempel på detta är ordningstalen (il, ee, sam).
Vi skall börja lära oss lite koreanska och börjar med lite av de kommandoord som vi använder i vår dojang. Vi skall också göra en jämförelse med japanskan (kan ju vara givande för oss som förutom Taekwondo också tränar någon form av japansk Budo).
JUNBI!
Junbi är ett kommandoord med betydelsen ”Förberedda!”, som kommer av verbet att förbereda, att vara redo, färdig. Junbi kan skrivas på två sätt:
• 준비 med hangul, det koreanska alfabetet
• 準備 med hanja, de kinesiska tecknen
Det japanska uttalet av de kinesiska tecknen (på on’yomi, dvs sino-japanska) blir också Junbi, med samma betydelse. Det vanligaste inom japansk Budō är dock att man istället använder det japanska ordet Yoi (som har samma betydelse).