Inom Taekwondo använder vi koreanska namn på teknikerna. Dessa kan variera en del beroende på stil, kwan och förbund. Det finns också flera översättningssystem som gör att uttal kan skilja sig åt. Koreanskan har ett eget alfabet, hangul. Före introduktionen av hangul, så använde man de kinesiska tecknen (hanja på koreanska. Det innebär att vissa termer har ett koreanskt uttal och andra har ett sino-koreanskt uttal. Dvs. det koreanska uttalet av de kinesiska tecknen. Exempel på detta är ordningstalen (il, ee, sam).
Vi skall börja lära oss lite koreanska och börjar med lite allmänna ord inom kampsporten. Vi skall också göra en jämförelse med japanskan (kan ju vara givande för oss som förutom Taekwondo också tränar någon form av japansk Budo). Nu har vi kommit till just lite olika ord för grader.
CHODAN eller ILDAN:
Ildan (일단) eller Chodan är namnet på 1:a Dan, dvs första graden svart bälte.
Il betyder första ( den första i ordningen) och är ett sino-koreanskt uttal. Just när man anger ordningstal på grader, så använder man sino–koreanska.
Första graden svart bälte kallas dock oftare för Chodan. Chodan kan stavas på två sätt:
• 초단, på hangul, det koreanska alfabetet
• 初段 på hanja, med de kinesiska tecknen och ett sino-koreanskt uttal
Dan betyder nivå, det här fallet svartbältesgrad-/nivå.
Det kinesiska tecknet för dan, 段, uttalas på samma sätt i japanskan.
Dangrader kom till Taekwondon från judon och karaten. Dan har sitt ursprung från det japanska brädspelet Go.
Tittar man Chodan, skrivit med hanja (de kinesiska tecknen), så uttalas samma kanjitecken Shodan på japanska!
Chodan (koreanska)= Shodan (japanska)= Första Dan (svenska)
Det vill säga de båda orden är kognater, ord med samma ursprung. Detta är ganska typiskt för japanskan och koreanskan. Båda orden har samma mening och ursprung (och tecken), men uttalas ibland olika.